Angebote zu "Übersetzung" (11 Treffer)

Die Übersetzung der Contes von Charles Perrault...
21,99 €
Reduziert
16,99 € *
ggf. zzgl. Versand
(21,99 € / in stock)

Die Übersetzung der Contes von Charles Perrault im Wandel der Zeit: Elisabeth Pedrini

Anbieter: Hugendubel.de
Stand: 02.07.2019
Zum Angebot
Die Übersetzung der Contes von Charles Perrault...
24,99 € *
ggf. zzgl. Versand

Die Übersetzung der Contes von Charles Perrault im Wandel der Zeit: Elisabeth Pedrini

Anbieter: Hugendubel.de
Stand: 27.06.2019
Zum Angebot
Interpretation und Übersetzung des Conte de Flo...
79,95 € *
ggf. zzgl. Versand

Interpretation und Übersetzung des Conte de Floire et Blancheflor:Poetische Herrschaftslegitimation im höfischen Roman Eliane Kolmerschlag

Anbieter: Hugendubel.de
Stand: 27.06.2019
Zum Angebot
Contes d´ amour
5,00 € *
ggf. zzgl. Versand

12 Erzählungen, die mit einer Tendenz zum Ungewöhnlichen und Überraschenden (fast) alle Aspekte der Liebe zwischen Glück und Verzweiflung, Hingabe und Gewalt, ja zwischen Leben und Tod darstellen. Texte in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.

Anbieter: buecher.de
Stand: 16.07.2019
Zum Angebot
Mon oncle Jules et autres contes
4,00 € *
ggf. zzgl. Versand

In den für diesen Band ausgewählten fünf kurzen Novellen Maupassants geht es um Kindheitserlebnisse und ihre Auswirkungen auf den Einzelnen und auf die Gesellschaft: ´´Mon oncle Jules´´; ´´Garçon, un bock!´´; ´´Un parricide´´; ´´Aux champs´´; ´´Le Papa de Simon´´. Maupassants Sprache ist einfach - das erleichtert Französischlernern den Zugang zu seinem Werk. Reclams Rote Reihe:Textausgaben in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen. Französische Literatur in Reclams Roter Reihe: das ist der französische Originaltext - mit Worterklärungen am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen. Fünf kurze Novellen, in denen es um Kindheitserlebnisse und ihre Auswirkungen auf den Einzelnen und auf die Gesellschaft geht: Mon oncle Jules - Garçon, un bock! - Un parricide - Aux champs - Le Papa de Simon. Französische Lektüre: Niveau B2 (GER)

Anbieter: buecher.de
Stand: 16.07.2019
Zum Angebot
Wörterbuch Recht & Wirtschaft Teil II: Deutsch-...
89,00 € *
ggf. zzgl. Versand

Zum Werk Das bewährte Standard-Wörterbuch der deutsch-italienischen Rechtssprache bietet in der Neuauflage des vorliegenden Bandes ca. 35.000 übersetzte Begriffe und Wendungen. Das Wörterbuch wurde im Zusammenwirken einer deutschen und zweier italienischer Muttersprachlerinnen umfassend überarbeitet. Eine Autorin ist juristische Fachübersetzerin, die beiden anderen sind Juristinnen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass die Übersetzungen dem aktuellen Gebrauch der deutsch-italienischen juristischen Fachsprache entsprechen. Sprachliche und fachspezifische Aspekte finden gleichermaßen Berücksichtigung. Vorteile auf einen Blick - Infokästchen zu rechtsvergleichenden Themen - Infokästchen zur Vermeidung von typischen Wörterbuchfehlern - zusätzlich zur reinen Übersetzung wichtige grammatikalische Angaben - Angabe der Fachgebiete, aus denen die Übersetzungen stammen - von Experten geprüfter Wortschatz - muttersprachliche Autorinnen Zur Neuauflage Die Neuauflage wurde von den Autorinnen komplett überarbeitet, veraltete Begriffe wurden entfernt und ca. 1.500 neue Begriffe wurden hinzugefügt. Besonders die Gebiete Vertragsrecht, Gesellschafts- und Arbeitsrecht, Strafrecht, Strafprozessrecht, Schuldrecht sowie das Familien- und Erbrecht und das Zivilprozessrecht wurden komplett neu bearbeitet. Im neu hinzugefügten Anhang finden Sie Hinweise zum Aufbau und zur Struktur von typischen Urteilen, sowie Musterübersetzungen aus der Praxis. Zielgruppe Für juristische Fachübersetzer und Dolmetscher, Juristen, die länderübergreifend arbeiten, Mitarbeiter in den export- bzw. importorientierten Unternehmen, internationale Organisationen.

Anbieter: buecher.de
Stand: 16.07.2019
Zum Angebot
Die tolldreisten Geschichten
9,80 € *
ggf. zzgl. Versand

Honoré de Balzac: Die tolldreisten Geschichten Erstdruck unter dem Titel ´´Contes drôlatiques´´: Paris 1832. Druck der ersten deutschen Übersetzung von B. Rüttenauer, 2 Bde.: München 1908. Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2016. Textgrundlage ist die Ausgabe: Honoré de Balzac: Die drolligen Geschichten welchselbige der wohledle Herr von Balzac als Festtagsschmaus für alle Pantagruelskindlein in den Abteien der Touraine sammelte und ans Licht zog. Neuerlich in unserm lieben Deutsch wiedererzählt und weidlich gerühmet von dem edlen Carl Theodor Ritter von Riba und Otto Julius Bierbaum. Mit den Bildern des Meisters Dore, 26. bis 30. Tausend, Berlin: Wilhelm Borngräber, [o.J.]. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Lovis Corinth, Die schöne Frau Imperia, 1925. Gesetzt aus Minion Pro, 10.8 pt.

Anbieter: buecher.de
Stand: 16.07.2019
Zum Angebot
Drei Erzählungen
19,80 € *
ggf. zzgl. Versand

Gustave Flaubert: Drei Erzählungen. Ein schlichtes Herz / Die Legende von Sankt Julian dem Gastfreien / Herodias Erstdruck 1877: Trois Contes: Un coeur simple, La Légende de saint Julien l´Hospitalier, Hérodias. Hier in der Übersetzung von Ernst Wilhelm Fischer, 1907. Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2016, 2. Auflage. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Camille Corot, Die blonde Magd, 1850. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.

Anbieter: buecher.de
Stand: 16.07.2019
Zum Angebot
Drei Erzählungen
6,80 € *
ggf. zzgl. Versand

Gustave Flaubert: Drei Erzählungen. Ein schlichtes Herz / Die Legende von Sankt Julian dem Gastfreien / Herodias Erstdruck 1877: Trois Contes: Un coeur simple, La Légende de saint Julien l´Hospitalier, Hérodias. Hier in der Übersetzung von Ernst Wilhelm Fischer, 1907. Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2016, 2. Auflage. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Camille Corot, Die blonde Magd, 1850. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.

Anbieter: buecher.de
Stand: 16.07.2019
Zum Angebot